@ARTICLE{Borowiak_Anna_Borrowed_2022, author={Borowiak, Anna}, volume={vol. LXXV}, number={No 1}, pages={117-141}, journal={Rocznik Orientalistyczny/Yearbook of Oriental Studies}, howpublished={online}, year={2022}, publisher={The Committee of Oriental Studies of the Polish Academy of Sciences and The Publishing House ELIPSA}, abstract={The use of foreign bases in derivation and compounding has led to the creation of a very young, but rapidly expanding, fourth sub-lexicon of Contemporary Korean – hybrids. Their growing number enhances the degree of hybridization within the Korean lexical subsystem. Hybrids, however, can also be coined be means of borrowed affixes. It is on these that this article will use to illustrate the growing influence the formation of the global communicative community exerts on Contemporary Korean. It will also address the reasons for borrowing these bound morphemes. Although Korean linguists generally deny the existence of foreign affixes in Korean, this article, based on an analysis of neologisms coined after 2000, will identify -reo, -ijeum, -iseuteu and anti- corresponding to English -er, -ism, -ist and anti-, respectively. Hybrid derivatives with foreign affixes may be treated as marginal, due to their relatively small morphological productivity, in comparison to other well-researched coinages. Nonetheless their existence and the growing popularity of Konglish might be perceived as the beginning of further and even more prominent changes to the Korean language, which in a long-term perspective may also influence the perception of the world by Korean speakers, since the national language not only stores the cultural and material values of the community but also a changing view of the world.}, type={Article}, title={Borrowed affixes in contemporary Korean}, URL={http://www.czasopisma.pan.pl/Content/123794/PDF/ROrient%2075%20z.%201-22%208Borowiak.pdf}, doi={10.24425/ro.2022.141417}, keywords={hybridization, hybrid derivatives, Korean, neologisms, borrowed affixes}, }