Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 14
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The main purpose of this paper is to investigate the influence of maternal and paternal languages on the development of a bilingual child’s language. It is assumed that a mother’s language has the greatest influence on a child’s language. In addition, maternal language is responsible for the largest part of the variety in the language children understand and use as well as the development of bilingualism. We also believe that fathers influence the language of a home and mothers influence the language of a child. In our analysis, the focus is on the quantity and quality of exposure to the given languages, the pattern of language used by parents, the language of formal instruction and the style of parentchild interaction. Over one hundred and fifty case studies were under examination depicting various language constellations, such as e.g. Polish and English, Polish and Russian, Polish and German, Polish and Ukrainian, Polish and Belarusian, Polish and Italian. Hence, with this paper we hope to be able to better understand cross-linguistic influence on bilingual speakers.

Go to article

Authors and Affiliations

Ilona Banasiak
Magdalena Olpińska-Szkiełko
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of the paper is to discuss the existing CLIL models with respect to how they are used by teachers in Polish lower–secondary education. Throughout the paper a general situation in the system of education concerning bilingual classrooms is depicted with the focus on four CLIL models traditionall used in contemporary schools. The overall objective is to analyse the popularity of languages employed as the medium of instruction in bilingual provision, the subjects whose content is imparted through the medium of a foreign language as well as the four major curricular models themselves developed and implemented for the needs of bilingual programmes in the Poland.

Go to article

Authors and Affiliations

Piotr Romanowski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The two experiments described in this article are focused on semantic priming in the context of lexical ambiguity and hierarchic model of mental lexicon. For both experiments, the verification method was a decision taken in the process of translating a sentence from Polish (L1) to English (L2). The decision was a result of solving dilemma of interpretation of the particular sentence that included homonym. The sentences used in the experiments were prepared in a manner that allowed them to be interpreted in at least two ways – each way being a direct result of interpretation of a ambiguous word meaning included in a sentence. In this study the secondary meanings of the homonyms were primed. In the first experiment the primes were presented in L2 – therefore this part of the study was concentrated on interlingual aspect of semantic priming. The second experiment was focused on intralingual aspect of semantic priming and the primes were presented in L1. The results of both experiments have shown the effect of semantic priming of ambiguous words’ meanings when translating from one language to another. Participants used significantly more often (when translating sentences from Polish to English) those English words the meaning of which was primed in the experimental groups during the first phase of the conducted experiments. We discuss the results in the context of the hierarchic model of mental lexicon in the case of bilingualism and we suggest possible paths for future research.
Go to article

Authors and Affiliations

Józef Maciuszek
Tadeusz Unrug
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article investigates the phenomenon of code-switching among bilingual speakers – Polish students studying English Philology who switch to English by inserting English words, phrases and even whole sentences while speaking their mother tongue Polish. The study is based on the questionnaire and aims at determining the various reasons and functions of code-switching (CS), the attitudes and the factors which either facilitate or impede its occurrence. The study demonstrates that code-switching constitutes an indispensable part in the respondents’ daily interactions although their attitudes, functions and factors which determine the incidence of code-switching are miscellaneous and vary considerably.
Go to article

Authors and Affiliations

Adam Pluszczyk
1

  1. Uniwersytet Śląski, Katowice
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The question of what is the difference between borrowing and code-switching has attracted the attention of scholars far and wide and gave at the same time rise to a plethora of publications in order to draw a boundary between these two terms. In the most recent of these publications (Grosjean 1982, Poplack & Meechan 1995 & 1998; to name but a few), it has been often argued that borrowings are donor-language items that are integrated in the grammar of the recipient language at a community level, while code-switches take place at individual level and they retain the grammar of the language from which they derive. However, the current political and economic uncertainties in various regions of the world have been found to cause mass refugee movements to conflict-free places, where contact between newcomers and locals usually lead to some kind of linguistic interinfluencing. The current study discusses the contactinduced German-origin lone lexical items used by Iraqi-Arabic-speaking refugees in Germany. It is the aim of this study to show whether or not these lexical items can be considered as code-switches or established borrowings. The data I am analyzing come from spontaneous and elicited conversations of the first and second wave of Iraqi- Arabic-speaking refugees and asylum seekers to Germany as well as from online- and paper-pencil-questionnaires.

Go to article

Authors and Affiliations

Qasim Hassan
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of the article is to present loan vocabulary connected to clothes and ornaments. The Old-Believers’ dialect is subject to Polish interference on the lexical level because vocabulary is the linguistic element which is changing most rapidly. The dialect studied is situated in the Polish linguistic environment and thus it is isolated due to its lack of territorial contact with the Russian language. It belongs to the so-called Pskov group – the western Central Great Russian akanie dialects. Since the 1950s, when research into the dialect was initiated by Iryda Grek-Pabisowa and Irena Maryniakowa, the biggest increase in loan words has been noticed in the vocabulary related to health, jobs, clothes and ornaments, and the expressions used to refer to the new reality: the progress of civilisation, education, transport and agriculture. The lexemes borrowed are subject to various adaptation processes, for example, phonetic, stress-pattern, morphological or derivational ones.

Go to article

Authors and Affiliations

Dorota Paśko-Koneczniak
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article summarizes the results of sociolinguistic study of the language environment of secondary schools in Ukraine, on the basis of which the conclusion about its bilingualism was made. It is proved that the quality of the language environment does not correspond to the declared school status. Changes in the assessment of the language environment of schools from 2006 to 2017 are identified and it is concluded that it is possible to develop recommendations for improving the legal support of the use of languages in the Ukrainian education.

Go to article

Authors and Affiliations

Oksana Danylevska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article elucidates the conception of “Concise Ukrainian-Polish dictionary of set expressions: lexical equivalents, phraseologisms, proverbs and sayings” which implements an international Polish-Ukrainian project. The Council of Europe is known to devote much attention to the problems of the development of languages, their improvement and, correspondingly, to the development of linguistics, in particular, its applied branch, which includes lexicography. The dictionary under analysis represents: 1) the status of set expressions which, being widespread in the examined lingual cultures, reflect the mentality of the nation, its history, national specificity etc., 2) principles and procedures of semantic transformations of set stable lingual units by means of the cognate Slavonic language. The conception of the Ukrainian-Polish phraseological dictionary has been realized in the history of Ukrainian and Polish phraseography for the first time. The conception is based on 1) the detailed analysis of the theoretical and practical experience of compiling dictionary of this type; b) thorough outline of the system of headwords with the heterogeneous status of: 1) the representation of the mentality of the nation, its ethnographic features., norms of etiquette, ethics, psychology, theme (ideographic aspect) etc.; 2) structure, semantics and pragmatics; 3) specificity of functions and style. The conception of the dictionary is based on the methodological foundation of anthropocentrism and main phraseographic principles of bilingual dictionaries aiming at the most adequate representation of a corresponding lingual units by means of another language. The dictionary will contribute to the further research in the sphere of contrastive Ukrainian- -Polish linguistics and phraseograpical theory.

Go to article

Authors and Affiliations

Tetyana Kosmeda
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Becoming more and more a multidisciplinary domain of study, the development of research in second language acquisition, and even more visibly in multilingualism, has moved away from its sole focus on cognitive aspects to social-affective dimensions. Consequently, research in these areas makes more extensive use of research methodology characteristic of social sciences. The focus on identity brings together issues of social context and the construction of one’s identity through negotiation of who we are, how we relate to the outside world and how we position ourselves in relation to others (Pavlenko 2001). Language is the main tool in this construction/ negotiation through the acquisition/learning and use of multiple languages. In relation to the development of one’s multilingual identity, the major distinction has to be made between acquiring a language in its natural context (the case of one’s mother tongue or immigration) and learning it in formal contexts. Block (2014) believes that the issue of identity can only be studied in a natural environment of language acquisition, and not in a formal instruction context. This article aims to confi rm or reject the above belief, based on evidence from various studies of bi- and multiple language users and how they perceive their identities and their relation to the languages in their possession. It includes a pilot study of trilingual language learners and their understanding of how the individual languages they know (L1, L2, L3) build their identities and the way they enrich, impoverish or challenge who they see themselves to have been by birth (Gabryś-Barker 2018). The issues discussed relate to external (other people, situations, contexts) and internal identity-building factors (individual affectivity, personality features).

Go to article

Authors and Affiliations

Danuta Gabryś-Barker
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Mosques are Islamic places of worship where speech and music rituals are performed. Since two different languages are spoken there, mosques are described as bilingual spaces. Among studies on the complex acoustic structure of mosques there are only few studies on speech intelligibility and none on the bilingual characteristics of the mosque. Therefore, a comprehensive study has been carried out to evaluate the acoustic comfort of the contemporary Turkish mosques (CTM) over speech intelligibility of Turkish and Arabic languages. In the study the CTM model providing optimum acoustic conditions recommended in the literature is examined on speech intelligibility by applying acoustic simulation and auralisation techniques, as well as word recognition tests. As a result, the acoustic condition in the model is found insufficient in terms of speech intelligibility of both languages. Also, with the decrease of Signal-to-Noise Ratio (SNR), the Turkish intelligibility ratio is observed to decrease at least two times faster than the Arabic ones.
This study is viewed as an outline for researchers to further study mosque acoustics in terms of speech intelligibility, and thus support the standardisation process of the acoustic comfort criteria for the mosques.
Go to article

Bibliography

1. Abdou A.A. (2003), Measurement of acoustical characteristics of mosques in Saudi Arabia, The Journal of the Acoustical Society of America, 113(3): 1505–1517, doi: 10.1121/1.1531982.
2. Ahmad Y., Din N.C., Othman R. (2013), Mihrab design and its basic acoustical characteristics of traditional vernacular mosques in Malaysia, Journal of Building Performance, 4(1): 44–51, http://spaj.ukm.my/ jsb/index.php/jbp/article/view/79.
3. Akın A. (2016), An essay about the function of mosques throughout the history [in Turkish: Tarihi Süreç Içinde Cami ve Fonksiyonlari Üzerine Bir Deneme], Hitit Üniversitesi Ilahiyat Fakültesi Dergisi, 15(29): 179–211.
4. Alic E. (2019), A study on speech intelligibility of mosque over Turkish and Arabic language [in Turkish: Camilerde Konusma Anlasilabilirliginin Türkçe ve Arapça Dilleri Üzerinden Incelenmesi], Master Thesis, Eskisehir Technical University.
5. Alic E., Ozcevik Bilen A. (2019), Determination of the characteristics of contemporary Turkish mosque and its acoustical properties, Proceedings of the 23rd International Congress on Acoustics, pp. 3989–3990, Aachen, Germany.
6. Alusi H.A., Hinchcliffe R., Ingham B., Knight J.J., North C. (1974), Arabic speech audiometry, International Journal of Audiology, 13(3): 212–230.
7. ANSI/ASA S3.2. (2009), Method for measuring the intelligibility of speech over communication systems, American National Standards Institute.
8. Audio Check (n.d.), Online audiogram hearing test, retrieved April 4, 2019, from https://www.audio check.net/testtones_hearingtestaudiogram.php.
9. Aydın T. (2010), The letters in Arabic and Turkish – contrastive analysi [in Turkish: Arapça ve Türkçe’de Sesler – Karsıtsal Çözümleme], EKEV Akademi Dergisi, pp. 321–334.
10. Baktır M. (n.d.), Khutbah [in Turkish: Hutbe], detrieved March 11, 2019, from Turkiye Diyanet Foundation, Encyclopaedia of Islam, https://islamansiklopedisi.org.tr/hutbe.
11. Bilingualism (n.d.), [in:] Cambridge Dictionary, retrieved November 15, 2019, from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bilingualism.
12. Bobran H.W. (1973), ABC of sound and heat protection technolog [in German: ABC der Schallund Wärmeschutztechnik: Eine Zusammenstellung der wichtigsten Begriffe des Schallschutzes, der Raumakustik und der Bauphysik. Mit Stoffwerten Konstruktionsdetails, Markennamen-Erläuterung gen sowie umfassendem Firmenverzeichnis], ABC-Redaktion.
13. Bradley J.S. (1986), Predictors of speech ıntelligibility in rooms, The Journal of the Acoustical Society of America, 80(3): 837–845, doi: 10.1121/1.393907.
14. BS 8233 (1999), Sound insulation and noise reduction for buildings – Code of Practice, London, UK.: British Standards Institution.
15. BS EN 60268-16 (2011), Sound system equipment – Part 16: Objective rating of speech intelligibility by speech transmission index, London, UK: British Standard Institute.
16. BS EN ISO 9921 (2003), Ergonomics – Assessment of Speech Communication, British Standards Institution, London, UK.
17. Carvalho A., Freitas C. (2011), Acoustical characterization of the central mosque of Lisbon, Forum Acusticum 2011.
18. ÇGDYY (2010), Environmental Noise Assessment and Management Regulation [in Turkish: Çevresel Gürültünün Degerlendirilmesi ve Yonetimi Yonetmeligi (2002/49/EC)], TC Çevre ve Orman Bakanlıgı, Resmi Gazete.
19. Cirit H. (n.d.), Sermon, [in Turkish: Vaaz], retrieved October 1, 2018, from Turkiye Diyanet Foundation, Encyclopaedia of Islam, https://islamansiklope disi.org.tr/vaaz#.
20. Elkhateeb A., Adas A., Atilla M., Balia Y. (2016), The acoustics of Masjids, looking for future design criteria, [in:] The 23rd International Congress on Sound and Vibration, pp. 10–14, Greece.
21. Erdem A. (1992), A Study on the acoustic characteristics of the Muradiye mosque [in Turkish: Muradiye camii’nin akustik karakteristikleri üzerine bir arastırma], Edirne: Doctoral Thesis, Trakya University.
22. Ez-Züvey A., Hanay N. (2013), The founder of the sound science El-Halil B. AHMED [in Turkish: Ses Bilimin Kurucusu El-Halil B. AHMED], Recep Tayyip Erdogan Üniversitesi Ilahiyat Fakültesi Dergisi, 4: 195– 227.
23. Fischer S.R. (2015), History of language [in Turkish: Dilin tarihi], trans. M. Güvenç, Kültür yayınevi. 24. Güler E., Hengirmen M. (2005), Sound science and diction [in Turkish: Ses bilimi ve diksiyon], Engin yayin evi.
25. Hafizah D., Putra A., Noor M.J., Py M.S. (2015), Double layered micro perforated panel as acoustic absorber in mosque, Proceedings of Mechanical Engineering Research Day, pp. 103–104.
26. Harris C.M. (1991), Handbook of Acoustical Measurements and Noise Control, McGraw-Hill.
27. Houtgast T., Steeneken H. (1984), A multilanguage evaluation of the RASTI-method for estimating speech intelligibility in auditoria, Acta Acustica united with Acustica, 54(4): 185–199.
28. Ismail M.R. (2013), A parametric investigation of the acoustical performance of contemporary mosques, Frontiers of Architectural Research, 2(1): 30–41, doi: 10.1016/j.foar.2012.11.002.
29. Karabiber Z. (2000), New Approach to an Ancient Subject: CAHRISMA Project, Proceedings of the 7th ICSV Conference.
30. Karabiber Z., Erdogan S. (2002), Comparison of the acoustical properties of an ancient and recent mosque, Forum Acusticum.
31. Kavraz M. (2014), The acoustic characteristics of the Çarsı Mosque in Trabzon, Turkey, Indoor and Built Environment, 25(1): 128–136, doi: 10.1177/1420 326X14541138.
32. Kayılı M. (1988), Evaluation of acoustic data in Mimar Sinan’s Mosques, Chief Architect Koca Sinan: His Age and Works [in Turkish: Mimar Sinan’ın Camilerindeki Akustik Verilerin Degerlendirilmesi, Mimarbası Koca Sinan: Yasadıgı Çag ve Eserleri], T.C. Basbakanlık Vakıflar Genel Müdürlügü, Istanbul, pp. 545–555.
33. Kayili M. (2005), Acoustic Solutions in classic Ottoman architecture, Foundation for Science, Technology and Civilisation, Publication ID: 4087.
34. Kılıncarslan A.S. (1986), Standardization of phonetically balanced monosyllabic word lists developed for the Turkish language [in Turkish: Türk Diliiçin Gelistirilmis Fonetik Dengeli Tek Heceli Kelime Listelerinin Standardizasyonu], Master Thesis, Hacettepe University, Ankara.
35. Kitapçı K. (2016), Speech ıntelligibility in multilingual spaces, Doctoral Thesis, Heriot-Watt University. 36. Kitapçi K., Galbrun L. (2014), Comparison of speech intelligibility between English, Polish, Arabic and Mandarin, Proceeding of Forum Acusticum, Krakow, Poland.
37. Kuttruff H. (2009), Room Acoustics, 5th ed., CRC Press.
38. Long M. (2006), Architectural Acoustics, Elsevier Academic Press.
39. ODEON, (2015), Odeon Application Note – Auralisation and how to calibrate the sound level for presentations, JHR.
40. Orfali W.A. (2007), Sound parameters in mosque, Proceedings of Meeting on Acoustics, 1(1): 035001, doi: 10.1121/1.2829306.
41. Parkin P.H., Cowell J.R., Humphreys H.R. (1979), Acoustics, Noise, and Buildings, 4th ed., Faber and Faber: Boston MA.
42. Pilancı H. (2011), Turkish phonetics [in Turkish: Türkçe ses bilgisi], Anadolu Üniversitesi basımevi.
43. Presidency of Religious Affairs (2016), 2016 4-B Contracted Islamic Preacher Recruitment (SÖZPER-2016- III) [in Turkish: 2016 Yılı 4-B Sözlesmeli Imam-Hatip Alımı (SÖZPER-2016-III)], Retrieved November 15, 2019, from https://insankaynaklari.diyanet.gov.tr/De tay/315/2016-y%C4%B1l%C4%B1-4-b-s%C3%B6zle %C5%9Fmeli-imam-hatip-al%C4%B1m%C4%B1-(s% C3%B6zper-2016-%C4%B1%C4%B1%C4%B1.
44. Prodi N., Marsilio M. (2003), On the effect of domed ceiling in worship spaces: a scale model study of a mosque, Building Acoustics, 10(2): 117–134, doi: 10.1260/135101003768965979.
Go to article

Authors and Affiliations

Elma Alic
1
Asli Ozcevik Bilen
1

  1. Department of Architecture, Eskisehir Technical University, Eskisehir, Turkey
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

A Polish translation, with commentary, of an Egyptian novella about king Nectanebo II and a certain hieroglyph carver, attested on fragments of one Greek and four demotic papyri.
Go to article

Authors and Affiliations

Agnieszka Wojciechowska
1
ORCID: ORCID

  1. Instytut Historyczny, Uniwersytet Wrocławski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Nowadays, the Polish Old Believers live in a language island. Language islands are detached from their ethnolinguistic roots and suffer a constant shortage of language structures. On the one hand, they acquire the language of the dominant group; on the other hand, it is important for them to preserve the language of their ancestors. The Old Believers’ Russian dialect has been influenced by the Polish language for over a century. As a result of the territorial proximity of the Old Believers’ homeland with the compact Belarusian language territory as well as exposure to Belarusian language and its dialects, “Polish” Old Believers’ speech bears many features characteristic for them. The main aim of this paper is to present the prepositions of space in the local dialect of Old Believers in Poland and to describe their characteristics. The “Polish” Old Believers’ narratives investigated in this paper contain many examples of use of the prepositions of space typical for their indigenous dialects as well as the Belarusian language and dialects. There are also many examples of use of such prepositions that can be considered as a result of Polish influence on the Russian dialect of Old Believers living in Poland.

Go to article

Authors and Affiliations

Adam Jaskólski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This article presents a media-studies profile of the bilingual periodical Dialog. Magazyn Polsko-Niemiecki / Dialog. Deutsch-Polnisches Magazin, which is the biggest project of this kind in Europe. In spite of occasional problems with funding, it has been around without a break since 1987. Committed to the goal of building a better understanding between two nations torn apart by war and strife, the editors have opened their magazine to all aspects — political, cultural and economic — of Polish-German relations.

Go to article

Authors and Affiliations

Paulina Olechowska
ORCID: ORCID

This page uses 'cookies'. Learn more