Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz (in English: Sir Thaddeus, or the Last Lithuanian Foray), the national epic poem, was first published in June 1834. It was perceived as a idyllic work, full of happiness and very ideal heroes. However, one of the most problem of this poem is treason! It is very important to put a question: what is treason in the strict sense of the word? There are a lot of kinds of treason or only one? Is it possible to betray own country on account of favouriting strange fashion, customs or painting? In Pan Tadeusz Mickiewicz intended to stand up for the Polish tradition. He had a high opinion of loyalty, steadiness and the selfless sense of duty.
Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz (in English: Sir Thaddeus, or The Last Lithuanian Foray ), the national epic poem, was first published in June 1834. It was perceived as a patriotic work, full of very ideal heroes. However, one of the most problem of this poem is love! Pan Tadeusz is the poem about love. There are many kinds of love: erotic love and maritial love, also familiar love (between parents and their children), love for country and others. My article applies not just to love affairs, but the very essence of love. What is love in Mickiewicz’s poem – is it “love that moves the sun and other stars” (Dante)?
This article attempts to follow the dynamic process of body communication between the characters of Juliusz Słowacki's Samuel Zborowski (1845, published 1903). An analysis of some passages at the beginning of the drama and in the penultimate act indicates that in the world of the drama the body functions as a medium and body language is at least as important as the spoken word; or, to be more precise, the two types of communication complement one another. In the encounter between Eolion and the Maiden the bodies act as repositories of spiritual memory (a key idea of Słowacki's Genesian philosophy) and can trigger the process of anamnesis, which combines elements of heterosexual eroticism and the affective touch of physical interaction. Moreover, the ensuing scene of judgment hints at a nostalgic relationship between the spirit and the body, the latter acting as a guarantor of a coherent identity, though to some extent undermined by the new model of polyphonic identity. Finally, these scenes are analyzed from the point of view of the performative-persuasive functions of the body.
In this article Maurycy Mochnacki’s martyrological and messianic declarations in the Preface to the Uprising of the Polish Nation in 1830–1831 are examined in the context of the martyrological discourse in the literature of the Great Emigration. Such an affirmation may appear puzzling given Mochnacki’s rejection of martyrological interpretations of Poland’s history or messianic readings of his political philosophy, let alone his reputation of being radically opposed to Adam Mickiewicz’s idea of the sacrifi cial victimhood of the Polish nation. In this study the ideological and rhetorical aspects of their statements are compared and analysed. There can be little doubt that in the Preface Mochnacki’s phrasing is steeped in patriotic pathos which seems to be at odds with the tone of his other writings. This article claims that it was a tactical move on his part: he chose the familiar martyrological loci merely as a means to enlist the readers’ support for his own pragmatic programme of restoring Poland’s independence. A general conclusion to be drawn from this apparent inconsistency is that already at that stage (The Uprising was published in Paris in 1834) the logosphere of the Great Emigration had become so dominated by the martyrological discourse that Mochnacki could not afford to ignore it.