Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 5
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

In Old English dual personal pronouns constituted a small but significant pocket of its inflectional morphology. Their disappearance in Middle English is usually taken as evidence for their marginal and tenuous status already in the preceding centuries. They are seen as optional, poetic, and unpredictable. It is the argument of this paper on the basis of the evidence of the Old English Genesis that these claims warrant a careful revision as – at least in this one poem – there is nothing random or irregular about their use.
Go to article

Authors and Affiliations

Marcin Krygier
1

  1. Adam Mickiewicz University Poznań
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The paper presents the results of a study into lexical substitutions found in the Old English gloss to psalms 2-50 in the Eadwine Psalter. The major objectives to determine the possible sources of this manuscript, which clearly go beyond the traditional explanation that originally the gloss was derived from a Vespasian Psalter-type gloss, later revised by the corrector based on a Regius Psalter-type gloss. The analysis shows that the affiliation of the gloss is indeed highly complex for such a resource. Moreover, the paper shows that despite its numerous corrections, the Old English gloss to the Eadwine Psalter is in fact a valuable source of information on the twelfth-century scribal practice of the post-Conquest England.

Go to article

Authors and Affiliations

Paulina Zagórska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This paper investigates left-dislocated free relatives in Old English. On the theoretical level, it contributes to the ongoing discussion on the syntax of free relatives. It confirms a sharp distinction between wh- free relatives and demonstrative free relatives. The former type favours the Comp analysis, whereas the latter class is amenable to both the Comp and Head analyses. On the empirical level, it provides evidence that the Comp analysis with wh- pronouns is selected mainly on the basis of pied piping/stranding facts, while case marking regulates the choice of an appropriate analysis with demonstrative free relatives with þe. This corpus-based study also offers some quantitative information on the frequent patterns and cases commonly found in them.
Go to article

Authors and Affiliations

Artur Bartnik
1

  1. John Paul II Catholic University of Lublin
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The paper is a case study investigating the nominal and adjectival morphology in the English text of bounds to S 179, a post-Conquest forgery. The aim of the study is to determine what linguistic means of authentication were applied by an eleventh- century forger who devised a text which was supposed to look 200 years old at the time of its production, as well as to search for modern features which give the forgery away, at the same time allowing an insight into early Middle English. The study represents research into “transitional”, post-Conquest English (Faulkner 2012) and the status of English under the Norman rule.
Go to article

Authors and Affiliations

Paulina Zagórska
1

  1. Adam Mickiewicz University, Poznań
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Although interlinear glosses theoretically involve providing the most exact native equivalent for each foreign item in the text (cf., e.g. Nida 2004: 161), they often prove to be much more than a mechanical process of creating lexical correspondences. One of the best examples of glossing which is a “conscious, occasionally very careful “interpretative translation”” (Nagucka 1997: 180), is the collection of 10th century glosses added by Aldred to the Latin text of the Lindisfarne Gospels. This oldest existing translation of the Gospels into English consists not only of a word‑for‑word renderings, since Aldred also used multiple glosses, marginal notes, and occasionally left the words unglossed. Thus, particular Latin words are often translated in several different ways.
The present study focuses on words denoting objects and phenomena which were presumably unfamiliar or obscure to the Anglo‑Saxon audience. Those include items specific to the society, culture, as well as fauna and flora. The study shows various methods employed by the glossator to familiarise the concepts to the readers.
Go to article

Authors and Affiliations

Anna Wojtyś

This page uses 'cookies'. Learn more