Among the big corpus of the commentaries over the Qur’an, one of the special developments was a genre of gloss (hāšiya). The study addresses main Ottoman glosses written to the Qur’anic commentaries, contextualizing it within the internal dimensions of the content transformations. It is argued that since the glosses were used as the textbooks in the Ottoman medrese, they could be considered as the “mainstream” Ottoman reading of the Qur’an. This reading was not merely one of the practices for approaching the Qur’an, but the kind of tradition with the related authorities and meaningful developments. The research covers these patterns of interpretations applied to the case of Āl ‘Imrān, 3: 7, showing the way of how the philology and theology interacted in the Ottoman tafsīr glosses.
The article discusses the matter of portraying Suleiman I the Magnificent in 16th century Croatian and Slovakian literature. The source material comprises three texts: Ferenc Črnko’s Croatian chronicle titled Podsjedanje i osvojenje Sigeta [The Siege and Capture of Siget], the Croatian epic tale Vazetje Sigeta grada [The Caputure of Siget Town] by Brne Karnarutić and the Slovakian anonymous historical song Píseň o Sigetském zámku [A Song about Siget Castle]. By looking at these texts the author hereof contemplates what image of the Turkish ruler has been recorded in Slavic literatures.