Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 2
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The presence of inorganic elements in solid fuels is not only considered a direct source of problems in the furnace but is also connected with the release of pollutants into air during combustion. This article focuses on the sintering characteristics of biomass and coal ashes, in particular on the leaching processes, and their impact on the tendency to sinter ash. Biomass and coal ash with high alkali metal concentration can deposit in boiler sections and cause severe operating problems such as slagging, fouling and corrosion of boiler and heat exchanger surface, limiting heat transfer. Two biomass types and one coal ash with different origin and different chemical compositions were investigated. A sequential leaching analysis was employed in this study to elucidate the modes of occurrence of metals that can transform into fuel extract. Sequential leaching analysis was conducted as a two-step process: using distilled water in the first step and acetic acid in the second step. The chemical composition of ashes, before and after each step of the leaching processwas studied using ICP-OES method. The standard Ash Fusion Temperature (AFTs) technique was also employed to assess the sintering tendency of the tested samples. It was observed that the presence of key elements such as sodium, potassium, magnesium and sulphur (elucidated in the leaching process) plays a significant role in sintering process. The sintering tendency enhances when the concentration of these elements increases.

Go to article

Authors and Affiliations

Arkadiusz Szydełko
Dorota Nowak-Woźny
Bartosz Urbanek
Laura González Valdés
Wiesław Rybak
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The Journal de traduction written by Marie‑Hélène Dumas during the translation of The Republic of Imagination by Azar Nafisi falls within an intermediate paratextual position between brouillon and métadiscours, where it is no longer the critic‑reader who establishes the bermanian translation horizon, but it is instead the author who spells out a project supported by a dual perception of authorship. As such, it is worth observing it in light of the recent interest of Translation Studies in the field of genetics of translation.
Go to article

Authors and Affiliations

Simona Munari
1
ORCID: ORCID

  1. Università Degli Studi Di Roma “Tor Vergata”, Italy

This page uses 'cookies'. Learn more