@ARTICLE{Uspensky_Vladimir_About_2018, author={Uspensky, Vladimir}, volume={vol. LXXI}, number={No 2}, pages={249-258}, journal={Rocznik Orientalistyczny/Yearbook of Oriental Studies}, howpublished={online}, year={2018}, publisher={The Committee of Oriental Studies of the Polish Academy of Sciences and The Publishing House ELIPSA}, abstract={An attempt to create a written Mongolian language based on the Cyrillic script is linked to the missionary activities of Archbishop Nil (1799-1874) among the Buryat Mongols. On his initiative, several Christian liturgical books were translated into Mongolian and printed in St. Petersburg. However, Nil and his assistants did not take into account the discrepancy between written and spoken Mongolian language and transcribed every letter of the Mongolian written language with corresponding Cyrillic letters and thus did no in any way make the texts closer to the spoken language.}, type={Artykuły / Articles}, title={About an Attempt to Use the Cyrillic Alphabet for the Mongolian Language}, URL={http://www.czasopisma.pan.pl/Content/110999/PDF/13_VLADIMIR%20USPENSKY_ROrient%2071%20z.%202-18%20druk.pdf}, doi={10.24425/ro.2019.127214}, keywords={Mongolian language, the Buryats, Christianity, Russian Orthodox Church, Christian missionaries, Cyrillic script}, }